日本語の本は読まない

 

日本語の本は読みません。

(好きな作家以外)

 

古典は家の書庫に全巻揃えられていたから子供の頃に全部読み漁りました。現代小説はクソだし。何がいいのかさっぱりわからない。夏目漱石読み返してた方が、よっぽど面白いよ。でも、三島と太宰は生理的に無理w

 

好きな作家さんの新刊が出たら読むけど、それも10分もあれば読めちゃう。ビジネス書だったら5分くらいで読める。子供の頃、乱読してたら速読できるようになりました。

だから今は洋書しかほとんど読んでない。洋書読んで、英語の世界に浸るのが今は楽しい。

 

ちなみに英語の本の読み方とか、精読しろ、とかどうでもええやんけ。

 

そーゆーうんちく語ってる人ほど、本を読めてないのでは?自分が英文読めないから、理論ばかり語ってるんだよ、きっと。

 

茂木健一郎さんも「好きな本を洋書でとりあえず読め」って言ってたよ。一冊読むのがきつい人は、この本がオススメ。いいとこどりで赤毛のアンの英文は美しいから。赤毛のアン、すごくいいよ。茂木さんの日本語訳ついてるし、英語初心者はこういうのがいいかも。

 

「赤毛のアン」で英語づけ

「赤毛のアン」で英語づけ

 

 

 

あと、"Fantastic Beasts and Where to Find Them"もこの間、読み終わった。個人的にはハリーポッターより好き。主人公が動物マスターなのがいいよね。英語も簡単です。映画も見たけど、セリフそのまんま使ってました。ちょっと感動!新作も読みたいなー。 

 

Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay

Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay